1500 руб.
Смотрим кино — изучаем язык!
Эксклюзивный курс, разработанный специально для Белых Облаков, предполагает работу в группе, что делает обучение доступным для всех желающих.
Запись обязательна: (495) 623-49-69
С собой необходимо взять флешку или жёсткий диск для записи учебных материалов.
Стоимость:
1 занятие — 1500 руб. (летняя цена)
Курс из 10 занятий: 10000 руб.
Количество учащихся в группе ограничено!!!
Преподаватель: Пономарёва Полина Юрьевна, Ф-т Иностранных языков МГУ им. Ломоносова (2003) – преподаватель, переводчик, МГППУ (2007) – психолог, Автор методики «Киноанглийский».
Киноанглийский (на примере шедевров мирового кинематографа)
Идеальные условия для изучения языка – жизнь в стране изучаемого языка. Если невозможно отправиться на «родину» изучаемого языка, то мы обращаемся к кино, потому что кино максимально приближено к языковой реальности. Научившись смотреть и понимать фильмы в оригинале, человек овладевает способностью понимать, на высокой скорости, разговорную речь, и после курса может беспрепятственно общаться с носителями языка на любые темы.
В курсе полностью отсутствуют тексты, специально составленные для обучения, и по своей тематике кому-то интересные, кому-то нет. Обучение происходит на примере живого, красивого, литературного (по уровню, но разговорного по сути) языка.
Огромное количество лексики, которое осваивается за «1- ый фильм», связано логически, по контексту ситуации, и поэтому её становится проще учить.
На ранних этапах обучения, когда выясняется индивидуальный уровень и идёт работа по исправлению «привычных ошибок», ставится произношение. Работа идёт при помощи карточек, индивидуально с каждым учеником.
Попутно с разбором текста фильма даются объяснения грамматических правил, необходимых для понимания текста фильма. Но на грамматику на этом этапе не делается акцент, важнее тренировка ученика на то, чтобы «слышать», улавливать в тексте знакомые слова, конструкции и выражения.
По окончании курса человек не только умеет «слышать», но и читать.
Цель – подключиться к потоку языка, научиться отличать то, что понятно от того, что непонятно (неочевидная задача). И научиться обрабатывать незнакомую информацию (работать со словарём, и т.д.).
В паре к каждому из выбранных фильмов есть книга (по которой экранизирован фильм). И на этапе активизации речевых навыков ученику даётся задание читать книгу уже самостоятельно (с возможностью задавать преподавателю вопросы).
Этап активизации разговорной речи наступает после завершения просмотра фильма и после краткого обзора охваченной в процессе обучения грамматики.
Цели выучить грамматические правила не ставится ни на каком этапе, поскольку, по мнению автора методики, это необходимо лишь тем, кто в дальнейшем собирается заниматься филологией. Но в течение небольшого количества уроков ученики делают упражнения на отработку ключевых грамматических конструкций.
На втором этапе группа (или ученик с учителем) полностью переходят на английский язык. Допускается обмен «русской» информацией на листочках. Происходит тренировка правильного выстраивания фраз на английском языке.
Ведущей темой для общения в группе становится обсуждение различий между фильмом и книгой, однако уместны любые темы, интересующие учеников. По возможности, люди уезжают куда-нибудь на несколько дней, смотрят передачи на английском, читают книги, учатся пользоваться словарями «на ходу», и разговаривают друг с другом.
Ученики получают способ, при помощи которого они в краткие сроки смогут самостоятельно освежить своё знание языка – когда это потребуют жизненные обстоятельства (поездка за границу, приезд иностранной делегации и т.п.).